Translation of "davvero bisogno di" in English


How to use "davvero bisogno di" in sentences:

Ho davvero bisogno di una manicure.
I'm badly in need of a manicure.
Ha davvero bisogno di qualcuno come te in questo momento.
He really needs someone like you right now.
Ho davvero bisogno di andare in bagno.
I really have to go to the bathroom.
Ho davvero bisogno di te ora.
I really... need you right now.
Ma c'è davvero bisogno di far sì che questi algoritmi contengano un senso di vita pubblica, di responsabilità civile.
But we really need you to make sure that these algorithms have encoded in them a sense of the public life, a sense of civic responsibility.
Il Capo ha davvero bisogno di un periodo di riposo,
I really believe the chief needs a break.
Ho davvero bisogno di questo lavoro.
I need this job too badly.
E hai davvero bisogno di fare una doccia.
And you definitely, definitely need a shower.
Ho davvero bisogno di finirlo oggi, cosi', uh, le prometto che non le portero' via molto tempo.
I really need to get this done today, so, uh, I promise I won't take up much of your time.
Ho davvero bisogno di andare a Sona.
I really need to go to Sona.
Avrai davvero bisogno di tutte queste armi?
Are you really going to need all that?
Quello che sto cercando di dire è che ho davvero bisogno di questa borsa di studio.
So, what I'm trying to say is that I really, really need this scholarship.
E ho davvero bisogno di ritrovare questa cosa.
And I just really need to find this thing.
E vorrei tanto sapere dove diavolo sei finito... perche' ho davvero bisogno di parlarti.
I just wish I knew where the hell you were. I really need to talk to you.
Non ho difficolta' a capirlo, ma lui ha davvero bisogno di te.
I realize that, but he truly needs you.
E io avrei davvero bisogno di parlarti.
And I would have much need of words.
Sto pensando che hai davvero bisogno di un'iniezione di testosterone.
I'm thinking you need a testosterone patch.
Ho davvero bisogno di parlare con te.
I really have to talk to you.
Ho davvero bisogno di parlare con qualcuno.
I really need to talk to somebody.
Gia', hai davvero bisogno di riposo.
Yeah, you really need some downtime.
Gli sbirri mi stanno addosso, quindi... vi capisco se non volete avere niente a che fare con questa storia, ma... io... ho davvero bisogno di aiuto.
Cops are keeping very close tabs on me, so I understand if don't want to get involved with this but I... I... do need some help.
Ho davvero bisogno di un amico ora.
I really need a friend right now.
Ho davvero bisogno di farle delle domande.
You know? I really need to ask her some questions.
Hai davvero bisogno di riposare un poco.
You really need to get some rest.
Ragazzi, abbiamo davvero bisogno di lavorare sui freni!
Guys, we really need to work on the brakes!
-Ho davvero bisogno di usare il telefono.
I really need to use the phone.
Ho davvero bisogno di una doccia.
I'd really like to grab a shower.
Avrei davvero bisogno di un abbraccio.
I could really use a hug.
Per favore, papa', ho davvero bisogno di parlare con te.
Please, Dad, I really need to talk to you.
Tesoro, ho davvero bisogno di una doccia.
Honey, I can really use a shower.
Ti prego, ho davvero bisogno di questo lavoro.
You're drunk. Please, I really need this job.
Ho davvero bisogno di tornare a casa perché ho il coprifuoco.
I really need to get home because I've got a seriously early curfew.
Perche' ho davvero bisogno di te.
Because I really need you, OK?
Forse ho davvero bisogno di un hobby.
Maybe I do need a hobby.
C'e' davvero bisogno di tutte queste armi?
Do we really need all these guns?
Ha davvero bisogno di una mano, al riguardo?
Does he really need any help in that regard?
Ho davvero bisogno di fare pipi'.
I... I really need a wee.
Mentre ero circondato da queste nubi oscure, e mi sembrava veramente difficile pensare a qualcosa di bello, mi dissi che avevo davvero bisogno di concentrarmi sulle cose positive in qualche modo.
And as these dark clouds were circling me, and I was finding it really, really difficult to think of anything good, I said to myself that I really needed a way to focus on the positive somehow.
E stiamo guardando alle generazioni future che hanno davvero bisogno di noi per rinnovare le nostre vite, ora.
And we're looking ahead at generations who really need us to retool our lives now.
Abbiamo così tante parole, e abbiamo davvero bisogno di aiuto!
So, we have all these words, and we really need help!
Ciò di cui tutti noi avremmo davvero bisogno di fare è guardare a questa tematica con l'urgenza e la vergogna che la caratterizza.
All we really need to do is look at this issue as the urgent, shameful issue that it is.
Ma avevo davvero bisogno di una rete di supporto, un gruppo di persone che mi aiutasse accertandosi che non diventassi vittima delle mie condizioni di vita, che mi spingessero oltre quel che avevo mai pensato di poter fare.
But I really needed a support network, a group of people who were going to help me make sure that I wasn't going to be a victim of my own circumstance, that they were going to push me beyond what I even thought I could do.
E ovviamente, alimentate lo stato di veglia con questi stimolanti, e poi, ovviamente, si fanno le 11 di sera, e il cervello dice, "Beh, ho davvero bisogno di dormire un pochino.
Of course, you're fueling the waking state with these stimulants, and then, of course, it gets to 11 o'clock at night, and the brain says to itself, "Actually, I need to be asleep fairly shortly.
avremo davvero bisogno di forza di volontà se vogliamo accettare questo.
we really need some persuasion if we're going to accept this.
Quando gli estroversi arrivano in ufficio alle nove del mattino e dicono: "ho davvero bisogno di un caffè" non scherzano, ne hanno davvero bisogno.
When extroverts come into the office at nine o'clock in the morning and say, "I really need a cup of coffee, " they're not kidding -- they really do.
2.7528820037842s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?